[27a]. Bonustrack za
revizionističke političare Odgovor saborskom zastupniku
njemačke manjine na tekst “Genocid u ovom slučaju nije prejaka riječ”, SD
Magazin, 17. siječnja 2004. POLITIČKI ŠVERC
GENOCIDOM Upotrijebiti riječ „genocid“ za ambivalentnu ravanšističku politiku
prema Nijemcima 1944/45., nakon što je rasistički motivirani i industrijski
organizirani genocid nad nenjemačkim narodima provođen u ime svih Nijemaca u
Trećem Reichu i u okupiranim područjima, morbidan je i besraman cinizam
kojega se prosječan poslijeratni Nijemac i svaki čestit građanin Europe
stidi, ne prihvaća ga i djeluje protiv njega. U Njemačkoj i
Austriji danas se takva "istina" bez obzira na pojačan desničarski
utjecaj u 90-ima ne prezentira bez kontekstualnog diferenciranja, odnosno bez
stalnog upozorenja na nacističke zločine kao na uzročnika te poslijeratne
patnje Nijemaca. |
Saborski
predstavnik njemačke manjine Nikola Mak smatra da ima pravo na proizvoljnu
upotrebu riječi „genocid“ zato što je postao politički predstavnik narodne
manjine koju smatra žrtvom genocida. To je samo politički dodatak uvjerenju o
svojoj apsolutnoj nevinosti, trik u kojemu su stranka, odvjetnik i sudac
postali jedna politička instanca u istoj stvari. Stoga ću odmah reći da me se
nimalo ne doima samoproglašena „uvrijeđenost i povrijeđenost“ jednog
neprikriveno antikomunistički i revanšistički nastrojenog predstavnika jedne
nacionalne manjine koji dunđerski prekraja značenje krajnje delikatnih povijesnih
događaja, činjenica i njihovih istina. Moja navodno „duboka uvreda njemačke
manjine“ i „obmana hrvatske javnosti“ ipak je samo osobna stvar Nikole Maka i
njemu sličnih, a ne opća stvar, premda se domogla političke moći
(s cijelih 250 izbornih glasova!). Moj prigovor u
tekstu „Diskretni šarm komunizma“ (SD Magazin, 3. 1. 2004.) da je premijer
Ivo Sanader odšutio zloupotrebu riječi „genocid nad Nijemcima i
Austrijancima“ nije ni po čemu poseban, a najmanje sramotan ili uvredljiv za
njemačku manjinu. Riječ je o važećem značenju i upotrebi toga termina u samoj
Njemačkoj. Naravno, riječ je o suvremenoj Saveznoj Republici Njemačkoj, a ne
o Trećem Reichu, koga se Mak ni jednom riječju ne odriče. Genocid se u općoj
javnoj svijesti definira i razumijeva isključivo u odnosu na holokaust nad
Židovima i Romima, tj. na tzv. „konačno rješenje“ (Endlösung). Nadalje, pojam
i riječ „genocid“ nigdje se u suvremenoj prosječnoj upotrebi, bilo
nekvalificiranoj bilo znanstvenoj, ne primjenjuje na poslijeratnu politiku
prema Nijemcima. Povijest
masovnog protjerivanju „folksdojčera“ i „rajhsdojčera“ iz baltičkih zemalja
(Istočne Pruske), iz Poljske i Češke, dramatična je. Riječ je o milijunima
ljudi, a o zločinima crvenoarmejaca (o ubojstvima, silovanjima, o potapanju brodova)
i danas svjedoče preživjele žrtve. No, u suvremenim njemačkim dokumentacijama
te povijesti deportacije o Jugoslaviji se najmanje govori, a o genocidu u
smislu „istrebljenja“ (Ausrottung) nema riječi. Zauzvrat ima puno govora o
protjerivanju Nijemaca i jednako tako o njegovim uzrocima — o zločinima
njemačke vojske (Wehrmacht) i specijalnih SS-divizija nad civilnim
stanovništvom i, napose, o kolaboraciji kvislinga i lokalnog njemačkog
stanovništva s nacistima (v. Lemo). Suprotno svemu
tome, Nikola Mak u svome tekstu najprije posve otvoreno vrši reviziju
upotrebe toga pojma tako što odredbe iz opće definicije genocida iz
rezolucije UN-a primjenjuje unatrag na događaj iz 1945. u Jugoslaviji. Te se
odredbe ne odnose na njemačku manjinu, stoga je riječ samo o očiglednom
samovlasnom interpretacijskom zahvatu Nikole Maka. O samim događajima u
Jugoslaviji postoje javno dostupni različiti historijski izvori,
povjesničarske interpretacije i osobna svjedočenja. One „nepobitne istine i
činjenice“ iz „mračnog dossierea“, koje Nikola Mak navodi u četiri točke, ne
donose ništa novo. On brka činjenice jednog doba i povijesnu istinu o tom
dobu, što samo govori o autorovu odnosu prema istini tih istih činjenica. Taj
odnos je tipično jednostran i tendenciozan, na jednoj strani pretjeruje a na
drugoj zabašuruje, sračunat na „glajšaltovanje“ ili „uravnilovku“ struktura
događaja s posve različitom vrijednošću. Riječ
je o temeljnoj i neponištvoj razlici između dviju politika. S jedne
strane, između apriorističke politike nacističkog genocida kroz
eksproprijaciju do zubi i deportaciju u logore s ciljem izravnog robovskog
iskorištavanja i fizičkog uništenja ljudi u industrijski organiziranim
postrojenjima smrti, i s druge strane, naknadne revanšističke politike
eksproprijacije i protjerivanja stanovništva u „matičnu zemlju“. Osim motiva
i provedbe tih politika različita su i opravdanja: nacistički genocid je
glorificiran rasistički a utemeljen na prethodno donesenim zakonima; revanšističko
protjerivanje Nijemaca obrazloženo je činjenicom masovnog prihvaćanja ili
podržavanja nacističke politike genocida ili sudjelovanja u toj politici.
Stoga, genocid u smislu apriornog, planskog i striktno provođenog fizičkog
uništenja ljudi na okupiranim područjima i „genocid“ u obliku naknadnog
revanšističkog protjerivanja u svrhu depopulacije ostaju nesvodive veličine
kao organizirano ubijanje i nehumano preseljenje. Danas znamo da je i druga
politika protjerivanja samo antihumanistička i perverzna istina „humanog
preseljenja“. Upotrijebiti
riječ „genocid“ za ambivalentnu ravanšističku politiku prema Nijemcima, nakon
što je rasistički motivirani i industrijski organizirani genocid nad
nenjemačkim narodima provođen u ime svih Nijemaca u Trećem Reichu i u
okupiranim područjima, morbidan je i besraman cinizam kojega se prosječan
poslijeratni Nijemac i svaki čestit građanin Europe stidi, ne prihvaća ga i
djeluje protiv njega. U
Njemačkoj i Austriji se takva "istina" bez obzira na pojačan
desničarski utjecaj u 90-ima ne prezentira bez kontekstualnog diferenciranja,
odnosno bez stalnog upozorenja na nacističke zločine kao na uzročnika te
poslijeratne patnje Nijemaca. Putujuća izložba hamburškog Instituta za
socijalna istraživanja pod naslovom
“Zločini Wehrmachta” po njemačkim i austrijskim gradovima krajem
90-tih potresla je posljednje temelje zaborava i potiskivanja. Stoga
je cinična upotreba riječi genocid uvijek nužno izraz revanšističkog
nastrojenja i revizionizma koju su u poslijeratnoj i ujedinjenoj Saveznoj
Republici Njemačkoj zagovarale i zagovaraju ekstremno revanšistički
nastrojene Udruge protjeranih i krajnja politička desnica poput Republikanske
stranke. Tu su politiku
revanšističkih zahtjeva suzbijale sve njemačke vlade, pa čak i one iz crno-žutih
koalicija CDU-CSU-FDP. Štoviše, ni nakon ujedinjenja dviju njemačkih država,
kad su u kontekstu proširenja Evropske Zajednice na zemlje poput Poljske i
Češke (i Slovenije) glasno izricani zahtjevi za obeštećenjem protjeranih
Nijemaca kao uvjetom za pristup tih zemalja EZ-u, rasprave o protjerivanju
nigdje i nikada nisu bile samorazumljivo nediferencirane i prezrive prema
cijeloj povijesnoj istini. Saborski predstavnik njemačke manjine nadoknadio
je taj crni manjak prema Europi. Utoliko je to simptomatičan događaj za
stanje stvari u Hrvatskoj. Kakvo god bilo
„razumijevanje nove hrvatske vlasti“ (tj. HDZ-a) za materijalna očekivanja
predstavnika njemačke manjine, na koje se poziva Nikola Mak, ono ne daje tom
saborskom zastupniku pravo na skandalozan šverc riječju genocid. Njime on ne
kompromitira samo antifašistički ugled postjugoslavenske Hrvatske u
antifašističkoj Europi i u Njemačkoj nego svojom ideološkom manipulacijom
obezvrijeđuje stvarnu zlu stranu svake politike protjerivanja manjina pa i
sam zahtjev za obeštećenjem. |